There's always magic in photography ...
La fotografia siempre lleva magia ...
Esta es una experiencia de José María Farfaglia (fotografo Argentino), que me dejo alucinado. Es genial que José haya permitido publicar esto aqui, espero que a vosotros os guste esta increible experiencia, tanto como a mi.
This the experience of José María Farfaglia (Argentinian photographer), that blow my mind, he allowed me to post it here and that´s awesome, hope you people like this amazing ordeal as I did.
-----------------------------
Revelando pelicula, 50 años despues /
Developing a roll, 50 years after ...
por José María Farfaglia
by José María Farfaglia
Hace unos días, una participante del curso de fotografía que dicto en Puerto Madryn, trajo una cámara que, nos dijo, había pertenecido a su abuelo o bisabuelo, no estaba segura.
A few days ago, an attendant to one of my workshops in Puerto Madryn brought a camera, she said that belonged to his great-grandfather, but not exactly sure of it.
La cámara es similar a ésta:
It was similar to this one:
Se trata de una Contessa Nettel Piccolette del año 1923 con un lente Carl Zeiss Jena Tessar 75 4.5 y obturador Compur con velocidades de 1 a 1/300", T y B.
It´s a Contessa Nettel Piccolette from 1923 with a Carl Zeiss Jena Tessar 75/4.5 and Compur shutter with speeds ranging from 1 to 1/300", T and B.
Lo interesante de esta historia es que la cámara estaba cargada. Utiliza película formato 127 que le permitía tomar 8 fotos de 4x6 cm.
El formato 127 se introdujo en el mercado en 1912 y se dejó de fabricar en julio de 1995.
The interesting thing about this camera.....it was loaded. Uses 127 film that allowed for 8 shots in a 4x6 frame.
The 127 format was introduced in 1912 and was retired from the market in 1995.
La película en cuestión es Kodak Plus-X, ISO 125, que todavía se fabrica, aunque obviamente no en ese formato.
The film in question is the Kodak Plus-X, ISO 125, that is still available today but obviusly not in that format.
El desafío era revelar una película que evidentemente había sido expuesta muchos años atrás.
The challenge was to develop a film that was exposed many, many years before.
Investigando en Internet y tratando de encontrar experiencias similares (infructuosamente) finalmente logré acercarme a un tiempo de revelado tentativo.
Surfing through the interwebs and trying to find similar user experiences (with no, to little success) I was finally able to come close to a guesstimate about developer times and such.
Luego del proceso de revelado, el negativo tenía un visible y profundo velo, pero a trasluz y con una iluminación potente se alcanzaban a ver 7 fotogramas, uno de ellos se destacaba del resto, quizá subexpuesto originalmente.
Elegí éste fotograma y lo digitalicé con el escáner. El resto no fue posible, ya que tenían tanto velo que el escáner no lo reconocía. Para ellos utilicé otra técnica.
Los reproduje con la cámara digital como si fueran diapositivas. Adherí la película a un vidrio, la retroiluminé con el flash y fotografié los 6 fotogramas restantes.
After the developing process had a visible veil but with a powerful light box i was able to see 7 frames, one of them obviously underexposed at capture time.
I scanned that shot, the rest had sucha deep veil that the scanner didn´t recognized them.
I used a different approach with those. I shot the negatives with my digital camera, I stuck the film to a piece of glass and backlighted them with my flash.
La mejor de las imágenes rescatadas, la escaneada, es ésta:
From the recovered images, the scanned one is this one.
Cuando la interesada vio esta foto, inmediatamente identificó a su madre en la señorita que está abajo a la derecha y estimó que la fotografía data de aproximadamente 1960. O sea próxima a cumplir los 50 años.
Se cree que fue tomada por su abuelo y como en 1960 la cámara ya tenía casi 40 años de antigüedad, es muy probable que su abuelo la haya heredado de su padre, o sea que, el bisabuelo de la actual heredera de la cámara habría sido el original propietario.
When my student saw this picture, she inmediately identified her mother as the lady bottom right and said it was probably taken in 1960. Close to 50 years.
She said it was likely that her grandfather is the one who took the picture, since the camera was already 40 years old, it was probably a heirloom from his father, the great grand-father of my student.
Todo esto fue una vivencia enriquecedora y por demás emocionante.
Enriquecedora porque fue una experiencia fotográfica nueva y que no creo que se vea muy seguido.
Y emocionante porque con sólo pensar el hecho de haber sido el primero en ver estas imágenes después de 50 años y que el autor lamentablemente no haya podido verlas, se me pone la piel de gallina.
It has been an enlightening experience, completely new to me in the world of photography and I don´t think you get many of these. Thrilling and chilling at the same time because of being the first to see this images after 50 years and that the author didn´t got to see.
José María Farfaglia
fotopatagonia.com
de Digireflex.net
from Digireflex.net
50 years old picture, now developed / Una foto revelada despues de 50 años
Publicado por
Nacho
|
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Labels
Stats
Total Visitas
|| Usuarios en Linea:
Recomendamos visitar ...
Visitanos en Flickr / Visit us on Flickr
enfoquemanual flickr
Grupo Flickr
para compartir y ver tus fotos enfocadas manualmente, éste es tu grupo!
Flickr Group
share your manually focused photos, this is your group!
enfoquemanual flickr
4 comentarios:
En mi escritorio, junto con una insana cantidad de chucherías, tengo un rollito que encontré en una cámara de mi abuela. Estimo que tiene unos 25 años.
Cada vez que lo veo me pregunto qué habrá ahí adentro. Ahora me dieron más ganas de saberlo.
Pues ya tardas, yo también he encontrado carretes del año de la polca, a ver si subo alguna al grupo. La arqueofotografía mola!!
A mí también me ha emocionado.
En mi casa hay una cámara Kodak, de las primeras que salieron, creo: era de mi abuelo, que tenía laboratorio en casa. Cuando un fotógrafo la vio, porque llevamos el carrete a revelar, la tocó como si fuera de cristal.
Pero yo todavía estoy intentando que alguien me enseñe a usarla (tiene dos cosas por fuera de la cámara, que no sé yo si serán el fotómetro o qué) que no tengo ni idea de lo que son, por más que busco en internet.
Preciosa historia!!
Imaginaos una situacion similar dentro de 50 anyos:
"Profesor, profesor, que me he encontrado esta camara 5D Mark II de mi tatarabuelo en el trastero y tiene una cosa cuadrada dentro que pone algo como "Compact Flash{, a ver si podemos recuperar alguna foto...."
Soy el primero que alabar las ventajas del digital....pero a que da un poco de pena que esto se pierda con el tiempo?
Yo todavia a veces pienso comprarme una Leica antigua, un carrete de Tri-x 400 y volverme al laboratorio....(aunque no descarto hacer eso con el medio formato)!
Saludos
Ray Mas.
Publicar un comentario